忍者ブログ

The Ropes~平成の常盤荘~代表三輪亮介のブログです。 ここでは日常で切り取った一枚の写真をもとに 日々の想いなどをつづりたいと思います。
06 2020/07 1 2 3 45 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31 08
RECENT ENTRY
RECENT COMMENT
[04/18 サン]
[01/30 RED☆]
[09/02 名無し]
[04/14 4月生まれの僕]
[01/06 みっちゃん]

07.09.14:32

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

  • 07/09/14:32

01.06.18:09

NEO①

20130106.jpg

A4サイズのノートは、少し子どもには大きすぎるのだけど、
それくらいの方がちょうどいい。


円陣を組むと、去年より一回り大きな円ができあがる。
新年を迎え、本日、児童センターミュージカルの第一回目の練習がスタートした。
12作目となる本作、『NEO~ある天才科学者の日記~』は、おそらく史上最高に難しい。逆を言えば、このレベルの台本をやれる力が今の子ども達に付いてきたということでもある。ずっとやりたかった「コメディ」。「良い話だった」と終わるだけじゃなくて、もう一度会いたくなるようなキャラクター。そんな素敵な台本を、紘子さんは書いてくれた。
そして、今日からみんなで、そこに命を吹き込んでいく。

テーマは、「ALL CAST」。「全員が出演者」。大人も子どもも関係なく、全員で舞台を作る。
それができなきゃ今回のスクリプトは形にできない。

もう台詞を覚えてきた子、丁寧にノートに台本を貼ってきた子、身体を揺らし大きな声で歌を歌う子、必死にメモを取る子。A4サイズのノートは、少し子どもには大きすぎるのだけど、それくらいの方がちょうどいい。片手で持てる夢なんてないんだから。
PR
URL
FONT COLOR
COMMENT
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
PASS

素敵な写真!

素敵なカットを載せていただいて、うれしいです。
<ALL CAST>それは、みんなが参加するということでもあり、一人ひとりがこの舞台に対して責任をもつということでもあり。うきうきすると同時に、見の引き締まる言葉だと感じました。
<One for ALL, All for ONE>これを
<ひとりはみんなのために、みんなはひとりのために>と訳すのは誤訳だと何かのコラムで読みました。ONEのほうは、<ひとつ>と訳すのだと。
一人ひとりがみんなのために、そして、みんなは1つのこと、今回はこの舞台が終わった向こう側にある「何か」に向かって憧れて、まいしんしていきたいですね。微力の微力ですが、わたしもがんばります。

  • 2013年01月08日火
  • こうちママ
  • 編集
Re:素敵な写真!
こうちママさん

あまりのかわいさに勝手に載せてしまいました。すみません(>_<)
><One for ALL, All for ONE>
誤訳の話は知りませんでした。へ~(*^。^*)当時、ESSの先輩から聞いて、いい言葉だな~って思ったのを覚えています。
僕個人としては、学生時代、よりシンプルに、「ONE」というテーマを掲げたことがありました。単純明快なんですが、僕は3つの意味を定義しました。「独りぼっち」さ、「人間」だもの、だからこそ、きっと僕らは「一つ」になれる。大きな大きな「一つ」に。
あまりに連呼するものだから、しばらく後輩達に陰で「みワン」と呼ばれていました(笑)

あの頃も今も、みんなで一つのものを作るときに大切なことって変わらないなって感じます。
3月、すべてが実りますように。。。
頑張りましょう!!

ALL CAST!!
2013/01/08 15:52

TRACK BACK

トラックバックURLはこちら